Accueil CultureMusique El Hachemi Guerouabi « Wahdani Ghareeb »

El Hachemi Guerouabi « Wahdani Ghareeb »

Par ferhat87
Disclaimer: En tant que Partenaire Amazon, je réalise un bénéfice sur les achats remplissant les conditions requises. Si vous cliquez sur un lien d'affiliation et effectuez un achat, je peux recevoir une petite commission sans frais supplémentaires pour vous. Cette commission aide à couvrir les frais d'exploitation de ce site. 

Introduction

El Hachemi Guerouabi est un nom respecté dans le domaine de la musique algérienne, connu pour ses mélodies touchantes et ses paroles profondes. L’une de ses chansons les plus emblématiques est « Wahdani Ghareeb », une expression arabe qui se traduit en français par « Étranger solitaire ».

El Hachemi Guerouabi

Né à El Mouradia, Algérie, le 6 janvier 1938, El Hachemi Guerouabi était d’abord un passionné de sport, évoluant dans le football avant de découvrir sa véritable vocation pour la musique Chaâbi, genre emblématique en Algérie. Sa rencontre avec l’orchestre du Chaâbi et la participation à des comédies musicales marquent le début de sa carrière musicale dans les années 50. Son talent le propulse sur les scènes de la comédie et des salles de concert, où il enchaîne les spectacles, solidifiant son statut de maître de la musique Chaâbi.

Malgré des problèmes de santé causés par un rythme de vie effréné, Guerouabi reste déterminé à partager sa passion pour la musique. Il continue de se produire jusqu’à son décès soudain le 17 juillet 2006, laissant derrière lui un héritage musical inestimable et la réputation d’être l’un des derniers grands maîtres du Chaâbi. Son parcours illustre la persévérance et la dédication totale à l’art, faisant de lui une figure légendaire du patrimoine musical algérien.

Analyse de la chanson

« Wahdani Ghareeb » explore les thèmes de la solitude et de l’étrangeté à travers une composition musicale émouvante et des paroles poétiques. La mélodie mélancolique accompagnée de la voix profonde de Guerouabi crée une atmosphère qui touche l’âme des auditeurs. Les paroles, quant à elles, racontent l’histoire d’un individu qui se sent étranger et seul, reflétant peut-être les sentiments de nombreux Algériens qui ont vécu des périodes difficiles.

Impact culturel

La chanson « Wahdani Ghareeb » a laissé une empreinte indélébile sur la musique algérienne, résonnant avec les expériences de la diaspora algérienne. Bien que la chanson soit spécifique à une époque et à un lieu, son message universel de solitude et de recherche d’appartenance continue de résonner avec les auditeurs. Quelques artistes ont repris cette chanson, témoignant de son impact durable dans le domaine musical.

EL HACHEMI GUEROUABI: ALLÔ ALLÔ « Wahdani Ghareeb »

Conclusion

« Wahdani Ghareeb » de El Hachemi Guerouabi demeure une pièce musicale précieuse qui explore des émotions humaines profondes avec une élégance poétique. Elle continue d’être une source d’inspiration et de réconfort pour ceux qui se sentent étrangers ou seuls dans leur voyage à travers la vie.

FAQ

  • Qui est El Hachemi Guerouabi ?
    • El Hachemi Guerouabi était un chanteur et compositeur algérien renommé pour son talent musical et son engagement envers la culture algérienne.
  • Quelle est la signification de « Wahdani Ghareeb » ?
    • « Wahdani Ghareeb » se traduit en français par « Étranger solitaire », et explore les thèmes de la solitude et de l’étrangeté.
  • Comment la chanson « Wahdani Ghareeb » a-t-elle impacté la musique algérienne ?
    • Elle a laissé une empreinte indélébile, résonnant avec les expériences de la diaspora algérienne et inspirant d’autres artistes à explorer des thèmes similaires dans leurs œuvres.

Parole de la chanson « Wahdani ghareeb » en arabe

…وحداني غريب

أنا عايش… وحداني غريب

أنا عايش… وحداني غريب

يا هاتف ليك العنوان

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

الجزائر زينة البلدان

الجزائر زينة البلدان

ألو ألو… ألو ألو

من فضلك كلّمي لي القصبة

ألو ألو… ألو ألو

واش حالك يا حومة بابا

ألو ألو… ألو ألو

واش راهي بحذاك القبة

واش راهو حال وليد فلان

واش راهي بحذاك القبة

واش راهو حال وليد فلان

قولي لو راني في غربة

من وحشو شعلت نيران

من وحشو شعلت نيران

وحداني غريب …

أنا عايش… وحداني غريب

أنا عايش… وحداني غريب

يا هاتف ليك العنوان

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

الجزائر زينة البلدان

الجزائر زينة البلدان

ألو ألو… ألو ألو

من فضلك ديري لي مزي

ألو ألو… ألو ألو

كلمي لي المدنية

ألو ألو… ألو ألو

راه الوحش كثر عليا

من بلكور كبير الشأن

راه الوحش كثر عليا

من بلكور كبير الشأن

اللي فيه ريحة والديا

واحبابي وناسي والجيران

واحبابي وناسي والجيران

وحداني غريب …

أنا عايش… وحداني غريب

أنا عايش… وحداني غريب

يا هاتف ليك العنوان

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

الجزائر زينة البلدان

الجزائر زينة البلدان

ألو ألو… ألو ألو

هولتيني واشنو هاذا

ألو ألو… ألو ألو

نرجى في ساحة الشهدا

ألو ألو… ألو ألو

لها في التاريخ سيادة

وعندو ما قال الفنان

لها في التاريخ سيادة

وعندو ما قال الفنان

وبوزريعة زين القعدة

مقابلها سانت أوجان

مقابلها سانت أوجان

وحداني غريب …

أنا عايش… وحداني غريب

أنا عايش… وحداني غريب

يا هاتف ليك العنوان

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

الجزائر زينة البلدان

الجزائر زينة البلدان

ألو ألو… ألو ألو

من فضلك راني نستنّى

ألو ألو… ألو ألو

هاذ الغربة طالت عنا

ألو ألو… ألو ألو

نتمنّى نشوف بيت الجنة

باب الواد كثير المحان

نتمنّى نشوف بيت الجنة

باب الواد كثير المحان

الأبيار ما بغى يعيط لنا

ضرب النح وبقى غفلان

ضرب النح وبقى غفلان

وحداني غريب …

أنا عايش… وحداني غريب

أنا عايش… وحداني غريب

يا هاتف ليك العنوان

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

كلّم لي الوطن الحبيب… الحبيب… الحبيب

الجزائر زينة البلدان

الجزائر زينة البلدان

Vous pourriez aussi aimer